EL TIEMPO Buenos Aires

Parcialmente nublado

T22°
Parcialmente nublado

Min: 16°C    Max: 23°C

La machi Teresa Chauquepil Curruqueo nos transmite su arte de curar, expresión de una sabiduría envuelta en el mensaje de los peuma y el conocimiento de la naturaleza

La medicina tradicional mapuche

En nuestro viaje a Chile al encuentro Minga, conocimos a una machi llamada Teresa Chauquepil Curruqueo de 63 años. Médica ancestral, la machi es también consejera y protectora del pueblo mapuche. Es autoridad religiosa, puede ser hombre o mujer y es la encargada de dirigir las ceremonias de curación, llamadas machitún. Ayuda a las autoridades tradicionales como el ngenpin (el dueño de la palabra) y también intervienen en el Nguillatún, ceremonia mediante la cual se comunica con el mundo espiritual. Es consejero del lonko, actuando como el oráculo de su comunidad, y por ello, antiguamente, también actuaba como consejero en la paz o en la guerra.

Conversando con la machi

La conocí curando y luego pudimos hablar, contandome su camino: desde pequeña fue guiada por su abuela que también fue machi ; “vivo en Lonquimay, en la novena región, vine porque me invitaron; es mi primera vez que participo, pero vengo a Santiago porque tengo pacientes. Lo que me enseñaron es sabiduría ancestral, lo aprendí por tradición, no lo estudié en la escuela sino con mi abuela, aunque se leer y escribir porque mi papá me dijo que debo aprender, porque cuando sea grande va andar como ciega por la ciudad y me envió a la escuela, pero mi abuela no quería que yo vaya a la escuela”.

“Ella” -continuó- “era una viejita antigua, yo me crié con ella y como era machi, heredé su sabiduría ancestral. Anduve con ella en todos lados, ella me enseñó los remedios: los que servían para los pulmones, los riñones, el hígado, la artrosis, para la tristeza que hoy llaman depresión, ella decía: esta hierba sirve para los nervios, ella curaba con pura hierbas medicinales, entonces ahí yo iba aprendiendo, ella miraba las enfermedades por las vías urinarias, ella me enseñaba como conocer la enfermedad mirando la orina”.

Educación y tradición

“Mi abuela me hacia levantar a las 5 de la mañana, cuando salía el lucero a esa hora me hacia levantar, me tenía en su rewe y ahí me tenia de rodillas. Cuando comencé tenía 9 años, porque ella tuvo un sueño conmigo, tuvo un peuma, por eso empezó a trabajarme, primero empezó a llevarme siete mañanas, después quince, después llegamos a treinta y tres mañanas que tenía que estar en el rewe y cuando completara la cantidad de tiempo, ahí recibiría la fuerza, el newen , el kimun, la fuerza...y ahí aprendí todo”.

Le pregunto cuantos años hace que practica la medicina: “cuando yo tenía catorce año iba recién a la escuela y ahí empecé a acompañar a todos lados a mi abuela, yo siempre era su mano derecha, después me cansé y me alejé un poquito nomás de ella, pero mi abuela me llamaba y me decía yo voy a ir a tal parte usted tiene que acompañarme y ahí yo iba a todos lados a acompañar a mi abuela, entonces igual yo con la guagua en mis brazos andaba acompañándola. Ella se fue de 96 años sin enfermedad, estaba bien, se fue bien, ella se fue en sueños, entonces yo le digo a mi familia quiero ser como mi abuela quiero morir sanita y bien. Yo tenía cuatro hijas cuando ella se fue y me llamó, me llamó en sueños, me decía: venga, te necesito urgente y yo le dije a mi esposo: debo ir a ver a mi abuela.

“En ese tiempo no había locomoción sino caballo nomás, entonces mi marido preparó el caballo y me fui con una niñita por delante y otra por detrás y me fui donde mi abuela Llegue allá, ella andaba muy bien y a la hora me dice “me duele el estomago” le di un remedio y se acostó al lado del fuego y como a las 11 de la noche me dijo “me voy a dormir a mi cama” la levantamos y la recostamos, y me dijo nuevamente “deme más agüita” y al otro día , ella murió. Estaba tal cual como la dejamos. Yo ya sabía que ella iba a morir, cuando me llamo con el sueño”.

La importancia de los peuma

“Para nosotros son muy importantes los peuma (sueños) porque nosotros guiamos por medio de los sueños. Después que mi abuela se fue estuve mal, con bajones, porque ella era más que mi madre, me costó bastante levantarme, era lo más importante que tenia. Con el tiempo empecé a tener más sueños...me mostraban lugares pensé que yo me iba a morir porque me mostraban tanto, le dije a mi papá que me iba a morir, porque soñaba tanto, pero después que mis hijos crecieron empecé a trabajar más con las hierbas y así empecé a medicinar a la gente enferma”.

“Un día fui al hospital a ver una tía que estaba enferma y había un niño que estaba enfermo.Yo le dije a la madre: ¿que le pasa a ese niño? Y ella me contestó: “los médicos dicen que tiene un virus” y yo le dije: lamgen (hermana) “ese niño no tiene virus , tiene empacho, ¿y usted como sabe lamngen ? me preguntó y yo le dije que tenía los ojitos morados, entonces la madre me dijo: ¿ usted no me lo puede remediar ? Le dije que si pero que yo tendría que avisar al médico y justo llegó a enfermera y le expliqué, entonces ella me dijo “dale, curalo” . Comencé a sobarle, le bajé el empacho, se lo quebré y después le preparé el remedio y le dije cuando quiera aguita dale este remedio, al otro día pasé y el niñito estaba bien po”.

“Nosotros usamos el paico, el poleo y la melisa para el empacho, y ahí le ponemos un poquito de limón y otro poquito de aceite y azúcar quemada, y de ahí empezamos a entrar al hospital. Cuando los médicos se dieron cuenta que teníamos conocimiento nos dejaron entrar y ellos nos creen más. Porque antes todos estaban en contra de las machi. Un tiempo después pasé por el hospital a visitar un viejito que tenía una tos , yo le dije este viejito esta jodido del pulmón, eso yo le dije al médico, el me dijo “ si tiene una hierba para el pulmón tráigale , prepárale , porque este viejito no nos deja a nosotros curarlo” entonces yo le preparé hierbas buenas para los pulmones, se las dieron y el viejito dejo de toser a los dos o tres días. Ahi empezó el médico a creer”.

“Para la tos tenemos el canelo, nuestro árbol sagrado, es muy bueno. Usamos la hoja y la corteza, pero para que haga efecto se hace una ceremonia, hay que pedirle al árbol, no es que se llega y se prepara así nomás, debemos hacer una ceremonia primero, hay que pedirle a la planta, se le habla para que cure la enfermedad”.

Las virtudes medicinales de la araucaria o pewen

La araucaria es uno de los árboles sagrados y su fruto, el piñón (nguilliu). El pueblo mapuche posee un profundo conocimiento de la naturaleza, y en especial los / las machi quienes poseen el "arte de curar' con hierbas, en la ceremonia llamada lawentún.

Este árbol tiene importantes propiedades curativas: la resina que destila del tronco, usada en píldoras, es excelente diurético y cura las úlceras venéreas. Usada como emplasto en parches, se atan al miembro o lugar afectado, ya sea en fracturas, contusiones o sobre úlceras; es cicatrizante, baja la fiebre, y cura lumbagos y jaquecas.

“Hay araucarias que son macho y araucaria que son hembras. Mi abuela decía: estos árboles se conectan, la naturaleza se conecta, nielan xentro pewen (si no hay pewen macho) no hay semilla, tiene que haber zomo pewen (mujer pewen) y wentro pewen (hombre pewen) ellos son los que reproducen.

También decia que “uno cuando va a buscar el nguillu tiene que hablar con ellos, usted para dar de comer a la familia, si canta un pájaro, quiere decir que puede recojer el piñón y llevar la comida a sus hijos”. La relación entre el pino y el pájaro que contesta, nos enseña una vez más cómo debemos escuchar a la naturaleza, y como ese gran conocimiento es una parte importantisima en la medicina de los pueblos indígenas.

Por Noemi Amalia Vargas
Fecha: 14/11/2015

Notas relacionadas

El Orejiverde es un proyecto apoyado por Fundación Felix de Azara Fundación de Historia Natural Félix de Azara, con el auspicio de:

Del nuevo extremo Grupo Editorial
Lof Vicente Catrunau Pincén
Universidad Nacional de Tres de Febrero

y los auspicios institucionales de

UNGRAL
PAZ Y JUSTICIA
TEFROS
RELATOS DEL VIENTO
CCAIA
Takiwasi
Genocidio
Pressenza
Universidad Popular Originaria
Grupo Universitario de Investigación en Antropología Social
Grupo Documenta
Ministerio de Educación
Grupo Inernacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas
Servicios en Comunicación Intercultural
BLIBLIOTECAS RURALES DE CAJAMARCA
Logo del Movimiento en Defensa de la Pacha
 ProArHEP del Departamenro de Ciencia Sociales de la Universidad Nacional de Lujan
 Universidad Nacional de Lujan
Tigre Municipio
PCCA
BIOANDINA ARGENTINA
MUSEO ETNOGRAFICO
RADIO YANDE
INAI

2015. El Orejiverde. Idea y creación original: CARLOS R. MARTINEZ SARASOLA. Dirección general: LUCAS MARTINEZ SARASOLA.
Domicilio legal: Olleros 1878. Piso 10 B(1008) CABA.
Número de Registro de Propiedad Intelectual 5341607. - Website realizado por arazifranzoni