EL TIEMPO Buenos Aires

Breezy

T16°
Breezy

Min: 16°C    Max: 18°C

suscribirse
Recibir resumen períodico
de las noticias y artículos
más destacados del diario.

Por Daniel Canosa

Como concepto, la biblioteca indígena es una unidad de información inserta en una comunidad cuyo objeto de estudio es el conocimiento oral propiciado por la familia indígena, mediante un proceso de construcción social que incluye el tratamiento de la lengua materna, la oralidad y la memoria, con participación del bibliotecario, la comunidad, la escuela local y en lo posible el apoyo interdisciplinario de organizaciones indigenistas. Se podría clasificar a este tipo de biblioteca dentro de la llamada “Bibliotecología social”.

Se sabe que en América Latina la población indígena representa más de un 10% del total de la región. Mencionar la inserción de bibliotecas en comunidades de pueblos originarios implica una búsqueda de entendimientos con el propósito de compartir información útil para los miembros de cada comunidad, incluyendo actividades representativas y servicios específicos, diferenciados, bilingües e interculturales, donde sea preciso concebir un espacio para el aprendizaje, la recreación y la investigación de los aspectos representativos de la cultura.

Biblioteca Qomlaqtaq

Biblioteca Popular Étnica Qomlaqtaq

Ubicada en la cooperativa Na’añaGak, provincia de Santa Fe, quienes cuentan con miembros de la etnia Qom.

Biblioteca CIFMA

Centro Integral de Formación Modalidad Aborigen (CIFMA) de la provincia del Chaco

Especializada en Educación Intercultural Bilingüe, que brinda servicios bibliotecarios a los alumnos Qom, Moco’it y Wichi.

Biblioteca Ñimi Quimún

Biblioteca Mapuche y Pueblos Originarios Ñimi Quimún (provincia de Río Negro)

Aporta materiales en diferentes soportes (gráficos y audiovisuales) sobre la cultura.

Biblioteca Sisa Jan Inak'tiri “Flor inquieta”

Biblioteca Sisa Jan Inak'tiri “Flor inquieta”, de Humahuaca, provincia de Jujuy

Recopila materiales de autores autóctonos sobre cultura quechua.

BibliotecaQomllalaqpi

Biblioteca Qomllalaqpi: Noyéc Tounaxaqui (los hijos de la gente : casa de la memoria) del Centro Comunitario Daviaxaiqui de Derqui, provincia de Buenos Aires

Con el apoyo de la Fundación desde América, logrando construir un archivo oral con el conocimiento de las 42 familias que conforman el llamado “Barrio Toba”.

 

Desde el campo de la Bibliotecología Indígena se empezaron a registrar acciones a fines del siglo XX en comunidades y en escuelas, con la intención de garantizar a los pueblos indígenas el derecho a la información y al conocimiento. Muchas de esas experiencias, proyectos y propuestas de atención bibliotecológica, elaboradas por instituciones académicas y bibliotecarias, editoriales independientes, asociaciones profesionales, organizaciones indígenas, organizaciones no gubernamentales y organismos regionales e internacionales, prepararon el terreno para discutir la necesidad de sistematizar las intervenciones en comunidades indígenas, aprovechando los caminos paralelos transitados por los servicios bibliotecarios y los programas de Educación Intercultural Bilingüe.

En tal sentido, en el año 2000, en el primer “Encuentro Latinoamericano sobre la Atención Bibliotecaria a las Comunidades Indígenas”, realizado en México, y auspiciado por la Federación Internacional de Asociaciones e Instituciones Bibliotecarias (IFLA) y el Centro de Investigaciones Bibliotecológicas (CUIB) de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), bibliotecarios pertenecientes a ocho países de América Latina (Brasil, Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, México, Perú y Venezuela) compartieron experiencias y conocimientos, difundiendo trabajos de campo, artículos de investigación, proyectos interdisciplinarios, propuestas e informes que dieron cuenta de los servicios específicos proveídos por bibliotecas, centros de documentación, medios de comunicación y espacios culturales diversos, destinados a satisfacer necesidades puntuales de información de los pueblos originarios.

Attachments:
Download this file (BibliotecasIndigenas.pdf)Bibliotecas indigenas[Material completo]984 kB

El Orejiverde es un proyecto apoyado por Fundación Felix de Azara Fundación de Historia Natural Félix de Azara, con el auspicio de:

Del nuevo extremo Grupo Editorial
Lof Vicente Catrunau Pincén
Universidad Nacional de Tres de Febrero

y los auspicios institucionales de

UNGRAL
PAZ Y JUSTICIA
TEFROS
RELATOS DEL VIENTO
CCAIA
Takiwasi
Genocidio
Pressenza
Universidad Popular Originaria
Grupo Universitario de Investigación en Antropología Social
Grupo Documenta
Ministerio de Educación
Grupo Inernacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas
Servicios en Comunicación Intercultural
BLIBLIOTECAS RURALES DE CAJAMARCA
Logo del Movimiento en Defensa de la Pacha
 ProArHEP del Departamenro de Ciencia Sociales de la Universidad Nacional de Lujan
 Universidad Nacional de Lujan
Tigre Municipio
PCCA
BIOANDINA ARGENTINA
MUSEO ETNOGRAFICO
RADIO YANDE
INAI

2015. El Orejiverde. Idea y Dirección General CARLOS R. MARTINEZ SARASOLA. Domicilio legal: Jorge Newbery 1873, 3ro B (1426) CABA.
Número de Registro de Propiedad Intelectual 5244912. - Website realizado por arazifranzoni