EL TIEMPO Buenos Aires

Parcialmente nublado

T22°
Parcialmente nublado

Min: 16°C    Max: 23°C

Los educadores, junto a la hablante Dora Machado, compartieron una tarde con los alumnos de la Escuela Primaria “Cacique Cilcacho”

En el marco del proyecto de Revitalización de la Lengua Tehuelche, que lleva adelante la Coordinación de Educación Intercultural Bilingüe del CPE (Consejo Provincial de Educación) , la semana pasada se llevó adelante una clase en la Escuela Primaria Rural Nº 24 “Cacique Cilcacho” que contó con la participación de Dora Machado, una de las pocas hablantes de la lengua tehuelche.

La clase estuvo a cargo de un grupo de educadores que están aprendiendo la lengua en el marco de este Programa y consistió en actividades lúdicas para la enseñanza de vocabulario tal como nombre de animales, fenómenos de la naturaleza, números y partes del cuerpo, entre otros.

En este contexto, Dora es la encargada de supervisar y enseñar a los más jóvenes la correcta pronunciación de las palabras. Ella es una pieza clave en el proceso de revitalización de la lengua tehuelche que comenzó en 2011 y permitió hoy avanzar en la construcción de material didáctico con el cual enseñar vocabulario y la construcción de frases descriptivas.

Cabe destacar que los destinatarios de este proyecto son los niños y adolescentes de la Escuela Rural de Camusu Aike con el propósito de reafirmar su identidad como descendientes del pueblo tehuelche y recuperar aquellas palabras y sonidos que son les son familiares.

Al respecto, Viviana Bull – una de las educadores que está aprendiendo la lengua – explicó que la intención es transmitir a los adolescentes de Camusu Aike “los avances que tenemos en el aprendizaje de la lengua y traerles material didáctico para que ellos también puedan aprender”.

Por su parte, Pablo Hidalgo dio detalles de la forma en que el grupo está aprendiendo la lengua. “A mí me convocaron porque soy descendiente de tehuelches y gracias al equipos de la Coordinación EIB estamos tratando de recuperar nuestra cultura con la ayuda de nuestra mamá mayor: Dora Machado, que ella nos está ayudando mucho”
Y agregó: “Todas las palabras las consultamos con ella y ahí aprendemos la correcta pronunciación para después hacer el material”. Asimismo, Hidalgo resaltó: “Cuando era chico, yo escuchaba hablar a mi mamá y a Dora pero no entendíamos mucho”.

Por último, Mirta Pocón, integrante del proyecto, afirmó: “Para mi tiene un doble sentido y emoción porque yo me crié en esta comunidad y en la escuela que yo estudié. Nunca imagine poder estar parada frente a los chicos y enseñarles nuestra lengua madre, me abraza una emoción muy grande además porque tenemos un hermoso grupo de trabajo y la idea es seguir capacitándonos para enseñar a otros ya que nuestra comunidad es muy grande”.

Camasu Aike

Es una comunidad tehuelche del Departamento Güer Aike, en la Provincia de Santa Cruz, integrada por unas veinte familias. En lengua tehuelche meridional (aonek'o 'a'jen), el término kamusu significa 'pasto alto ondulante' (por el viento) y aike 'lugar donde vive el humano' (parador, vivienda, campamento etc.).

Camusu Aike fue creada como “reserva” el 11 de enero de 1898 por un decreto presidencial contando inicialmente con 50 000 ha . El 30 de abril de 1953 se redujo su territorio a 30 000 ha. El 19 de abril de 2015, también por decreto recibió 18 000 hectáreas más, quedando pendientes unas 2 000 hectáreas

En la actualidad sus habitantes no aceptan que a este territorio se le llame “reserva” sino que en lugar de ello usan el nombre “comunidad”. Tras un dilatado tiempo de trámites y reuniones, en septiembre de 2007, por Resolución N° 490, el Estado nacional reconoció la Personería Juridica de la comunidad, inscribiéndola en el Registro Nacional de Comunidades Indígenas del INAI (Instituto Nacional de Asuntos Indígenas).

Para mayor información:
www.camasuaike.com

Fuentes: http://www.tiemposur.com.ar/ElOrejiverde
Fecha: 21/5/2016

El Orejiverde es un proyecto apoyado por Fundación Felix de Azara Fundación de Historia Natural Félix de Azara, con el auspicio de:

Del nuevo extremo Grupo Editorial
Lof Vicente Catrunau Pincén
Universidad Nacional de Tres de Febrero

y los auspicios institucionales de

UNGRAL
PAZ Y JUSTICIA
TEFROS
RELATOS DEL VIENTO
CCAIA
Takiwasi
Genocidio
Pressenza
Universidad Popular Originaria
Grupo Universitario de Investigación en Antropología Social
Grupo Documenta
Ministerio de Educación
Grupo Inernacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas
Servicios en Comunicación Intercultural
BLIBLIOTECAS RURALES DE CAJAMARCA
Logo del Movimiento en Defensa de la Pacha
 ProArHEP del Departamenro de Ciencia Sociales de la Universidad Nacional de Lujan
 Universidad Nacional de Lujan
Tigre Municipio
PCCA
BIOANDINA ARGENTINA
MUSEO ETNOGRAFICO
RADIO YANDE
INAI

2015. El Orejiverde. Idea y creación original: CARLOS R. MARTINEZ SARASOLA. Dirección general: LUCAS MARTINEZ SARASOLA.
Domicilio legal: Olleros 1878. Piso 10 B(1008) CABA.
Número de Registro de Propiedad Intelectual 5341607. - Website realizado por arazifranzoni