EL TIEMPO Buenos Aires

Soleado

T20°
Soleado

Min: 13°C    Max: 21°C

suscribirse
Recibir resumen períodico
de las noticias y artículos
más destacados del diario.

Existen pocos casos de editoriales cartoneras en comunidades indígenas, uno de ellos es el de Qinti Qartunira en la Amazonia Peruana donde los kichwa realizan sus propios libros

Tal vez uno de los casos más representativos en el universo de las editoriales cartoneras indígenas corresponda a la experiencia denominada Qinti Qartunira (”Picaflor” en lengua quechua) que inicia su trabajo en marzo de 2011. Se trata de una cartonera kichwa ubicada en la Amazonia Alta Peruana, en donde los paisanos suelen confeccionar libros de cartón cubriendo las carátulas con telas de algodón crudo, incluyendo lonas o telares que son tejidos por mujeres kichwa-lamistas, quienes bordan las semillas pintando las telas a mano.

De este modo se evidencia una apropiación del formato cartonero tradicional (cuyo movimiento surge en Argentina luego de la crisis de 2001 a través de Eloísa Cartonera), pero aplicando elementos y materiales propios de su cosmovisión.

En los pueblos originarios de la región, según el entendimiento kichwa, el picaflor o colobrí es considerado crianza de viento, un mensajero de los espíritus que trae buenas noticias. En las palabras del profesor bilingüe Segundo Felipe Cachique Amasifuén, el picaflor puede ser comparado a un chaski, “porque chaski era aquel que llevaba las noticias entre los Incas”.

En otras regiones de la Amazonía cuentan las leyendas que estos pájaros transportan el fuego en su pico.

La cartonera surge gracias al interés y participación del Consejo Étnico de Jóvenes Kichwa de la Amazonía (CEJOKAM), contaron con el apoyo de la editorial Sarita Cartonera, con quienes aprendieron las primeras técnicas sobre la confección de libros de cartón. Los materiales publicados buscan representar el mundo de las chacras, las siembras, las plantas medicinales, el monte y los cerros.

Uno de esos libros, publicado en 2011, se titula “Habla en Quechua (Como la Estrella) / Qichwapi Rimay (Quyllurshina)” se trata de una edición bilingüe quechua-castellano organizada por Bárbara Rodrigues y publicada por Genaro Quintero Bendezu y Segundo Felipe Cachique Amasifuen.

Entre los objetivos de la cartonera figuran la producción de textos literarios “libros-cosechas” escritos en quechua para fortalecer las colecciones de escuelas bilingües, y que cuentan con un logo propio, diseñado por la artista kichwa-lamista Rosario Izuiza Pizango, quien realizó las carátulas de cartón cubriéndolas con algodón orgánico.

Sin dudas, un emprendimiento genuino que busca compartir el entendimiento kichwa mediante la publicación colaborativa de libros de cartón pintados a mano.

Por Daniel Canosa

Fuente:
Qinti Cartunira
http://qintiqartunira.wix.com/qinti#!
Fecha: 13/09/2017

Nota:
El quechua lamista (llakwash) es una variedad de la lengua quechua hablada en la provincia de Lamas en el departamento de San Martín, y en algunos pueblos a orillas del río Huallaga en el departamento de Ucayali, Perú. Forma parte de la rama Chinchay septentrional de la familia de lenguas quechua, junto con el quechua chachapoyano, el kichwa del Ecuador y el ingano.

Notas relacionadas

El Orejiverde es un proyecto apoyado por Fundación Felix de Azara Fundación de Historia Natural Félix de Azara, con el auspicio de:

Del nuevo extremo Grupo Editorial
Lof Vicente Catrunau Pincén
Universidad Nacional de Tres de Febrero

y los auspicios institucionales de

UNGRAL
PAZ Y JUSTICIA
TEFROS
RELATOS DEL VIENTO
CCAIA
Takiwasi
Genocidio
Pressenza
Universidad Popular Originaria
Grupo Universitario de Investigación en Antropología Social
Grupo Documenta
Ministerio de Educación
Grupo Inernacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas
Servicios en Comunicación Intercultural
BLIBLIOTECAS RURALES DE CAJAMARCA
Logo del Movimiento en Defensa de la Pacha
 ProArHEP del Departamenro de Ciencia Sociales de la Universidad Nacional de Lujan
 Universidad Nacional de Lujan
Tigre Municipio
PCCA
BIOANDINA ARGENTINA
MUSEO ETNOGRAFICO
RADIO YANDE
INAI

2015. El Orejiverde. Idea y Dirección General CARLOS R. MARTINEZ SARASOLA. Domicilio legal: Jorge Newbery 1873, 3ro B (1426) CABA.
Número de Registro de Propiedad Intelectual 5244912. - Website realizado por arazifranzoni